Jeelna in Arabic means our generation, a generation that is coming of age amid the dramatic post-covid socioeconomic tumult. When the whole world had to adapt to the shift towards digital, for Gen Z, this was nothing new. A generation that never drew a distinction between the digital and the physical realm. Gen Z is leading this shift with their digital fluency and they are articulating nothing less than a new paradigm for digital experiences. Jeelna and Zain understand this and designed a platform accordingly, a line, that allows them to move, create and exist between those two worlds, and the film is a representation of exactly that, the transition between the real and the virtual, the courage and the fear, what is and what can be in the digital world - which to them is their natural habitat, and is reflection of the freedom telco has given them.
Cultural / Context information for the jury
Jeelna translates to "Our Generation" in Arabic, referring to Gen Z, which also translates to Gen Zain.
Tell the jury about the visual effects and summarise any relevant challenges or techniques.
A savvy mixture of 2D and 3D animation was throughout the film along with a claymation part, stop-motion, visual & animated graphic glitches, photo collage, rotoscoping and mix illustration styles. All this concoction helped us capture the essence of the message that is youth oriented. The main challenge was the timeframe between actual shoot and delivery date. To deliver on the high standards set, we had to work with more than 5 post houses split in several countries and coordinate each entity's role, workload, and time of delivery. It took a 24/7 follow up job to make sure that every single step of the way was coordinated to the max, as there was little to no margin for error.